torsdag den 14. januar 2010

I dag kom jeg forbi et skilt, hvorpå der stod:

UFORBINDENDE TILBUD

Mon ikke de mente "uforpligtendne tilbud" eller "tilbud uden binding"?

4 kommentarer:

  1. Jeg elsker også underlige skilte. Især, hvis der er stavefejl!

    Ditte

    SvarSlet
  2. Hæ ja, dett er sjoveste! Glemmer aldrig den gang min veninde så et skilt hos grønthandleren, om at de havde Ostesætte.

    Jan du gætte hvad det er?
    Østershatte, naturligvis ;o) SÅ SØD stavefejl.

    SvarSlet
  3. Min bror brugte vist samme udtryk, tror godt man kan bruge det! Men det lyder ikke "pænt".

    SvarSlet
  4. Jeg har ikke slået efter, men rent betydningsmæssigt, så virker det MEGET forkert. Det handler jo ikke om forbindelse, men om hvorvidt noget er bindende eller forpligtende. Altså som negation, forstås. Men jeg vil prøve at slå det op. Synes, det er lidt sjovt!

    SvarSlet

Blog-arkiv